Spread the love


โดยคำว่า “อั่งเปา” ในภาษาจีนแต้จิ๋ว หมายถึง ซองสีแดง คำว่า อั่ง แปลว่า แดง ส่วนเปา แปลว่า ซอง หรือ กระเป๋า (ภาษาจีนกลางจะเรียกซองแดงว่า “หงเปา”)

ซึ่งสีแดงถือเป็นสัญลักษณ์แสดงถึงความเป็นมงคล ความมีชีวิตชีวา และความโชคดีของชาวจีนอยู่แล้ว ดังนั้น ชาวจีนมักจะใส่เงิน หรือธนบัตรลงในซองแดง เพื่อนำมามอบให้คนรู้จัก หรืออาจจะแลกเปลี่ยนกันเองในหมู่ญาติพี่น้องก็ได้

โดยปกติแล้ว ชาวจีนจะนิยมมอบ “อั่งเปา” ให้ในวันตรุษจีน วันแต่งงาน หรือในโอกาสเปิดกิจการใหม่ เพื่อเป็นการอวยพร

มาดู “แต๊ะเอีย” กันบ้าง เป็นภาษาจีนแต้จิ๋วเช่นกัน โดย “แต๊ะ” แปลว่า ทับ หรือ กด ส่วน “เอีย” แปลว่า เอว เมื่อรวมกัน “แต๊ะเอีย” ก็หมายถึง “ของที่มากดหรือทับเอว” หรือ “ผูกไว้ที่เอว”

คำนี้มีที่มาจากคนจีนสมัยก่อนจะใช้เงินเหรียญที่มีรูอยู่ตรงกลาง หากจะพกไปไหนก็ต้องร้อยเหรียญเป็นพวงมาผูกไว้ที่เอว และในเทศกาลตรุษจีน ผู้ให้ก็จะนำเชือกสีแดงมาร้อยเหรียญไว้ แล้วมอบให้ผู้รับ ทีนี้ผู้รับก็จะนำพวงเหรียญนี้มาผูกไว้ที่เอว เรียกว่า “แต๊ะเอีย” นั่นเอง

ส่วนในปัจจุบันไม่มีการใช้เงินเหรียญที่มีรูตรงกลางแล้ว “แต๊ะเอีย” จึงมีความหมายถึง “สิ่งของ” หรือ “เงิน” ที่ใส่ไว้ในซองสีแดง (ส่วนตัวซองจะเรียกว่า “อั่งเปา”)

เข้าใจเรื่อง “แต๊ะเอีย” กับ “อั่งเปา” แล้วรู้ไหมว่า จริง ๆ แล้ว “แต๊ะเอีย” ก็มีวันหมดอายุนะ เพราะเมื่อเด็ก ๆ เติบโตขึ้น มีงานทำ มีเงินเดือนเป็นของตัวเองแล้ว ทีนี้จะไม่ได้รับ “แต๊ะเอีย” แล้วล่ะค่ะ แต่จะต้องเป็นคนให้เงิน “แต๊ะเอีย” กับเด็ก ๆ ในบ้านที่มีอายุน้อยกว่าต่อไป

ติดตามรายการ #FamilyHolidayThailand ได้จากช่องทางด้านล่างได้เลย
Website : http://www.familyholiday.in.th
Yotube : https://goo.gl/f8jfgh
Facebook : https://goo.gl/3Npsjo
Instragram : https://goo.gl/FNui5v
Google+ : https://goo.gl/1xLZxX

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *